Normal şartlarda çeviri yapmak o kadar da zor değildir. Ancak yine de çeviri yapacağınız dil için eğitim almış olmak gerekir. Makale yazmakla akademik makale yazmak arasında dağlar kadar fark var diyebilirim. Akademik makaleler derinlemesine araştırma ister. Diğer makale türlerinden oldukça zordur.
Akademik makale çevirisi ise başlı başına özel eğitim gerektiren bir bölümdür. Üniversitenin ilgili bölümlerinden mezun olmak ve bu konuda kendini geliştirmiş olmak gerekir. İngilizce seviyenizin en üst seviyede olmasının yanında çevirisini yapacağınız dilin kültürüne ve aksanına da hakim olmalısınız. Akademik makalelerde hata yapma olasılığınız yok. Bu konu başlığı altında daha detaylı bilgi almak istiyorsanız
https://akademik-cevi34.livejournal.com/1246.html sayfamızı ziyaret ederek makalemizi okuyabilirsiniz.